1. I remember the first time I ever saw him.
I knew he's the one I wanna marry.
我記得我第一次見到他時,我就知道他是
我想要嫁的人。
2. Anne: It seems your father is facing
some other charges.
Nate: For what?
Anne: Embezzlement and fraud.
安: 你爸似乎還要面對其他指控。
奈特: 什麼罪名?
安: 挪用公款和詐欺。
face (v.) 面臨,必須對付 (某情況)
charge (n.) 指控;控告
embezzlement 挪用公款
fraud 詐欺
3. I don't wanna talk about it. I just want
to escape. That's what this place is for,
right?
我不想談這件事 ,我只想逃避。這個地方
正合適,對嗎?
( Blaire 想忘掉和 Nate 分手的事,所以到
Chuck 的酒吧。)
escape 逃避;擺脫
4. What troubles you, my child?
什麼事困擾你,我的孩子?
trouble (v.) 困擾
5. We should make this our regular spot.
我們應該要常來這裡。
spot 地點;場所
6. From this moment forward, the events
of last night will never be mentioned
again. Is that clear?
從此刻開始,別再提昨晚的事了。聽清楚了嗎?
7. Once I commit to something, I stick with it.
一旦我承諾什麼,我會堅持 。
commit 承諾
正合適,對嗎?
( Blaire 想忘掉和 Nate 分手的事,所以到
Chuck 的酒吧。)
escape 逃避;擺脫
4. What troubles you, my child?
什麼事困擾你,我的孩子?
trouble (v.) 困擾
5. We should make this our regular spot.
我們應該要常來這裡。
spot 地點;場所
6. From this moment forward, the events
of last night will never be mentioned
again. Is that clear?
從此刻開始,別再提昨晚的事了。聽清楚了嗎?
7. Once I commit to something, I stick with it.
一旦我承諾什麼,我會堅持 。
commit 承諾
stick with 堅持
8. Are you okay? I've been texting you all day.
你還好嗎? 我傳了一整天的簡訊給你。
text (v.) 傳簡訊
9. I just wanted to check on you, see if you
need anything.
我只是想知道你好不好,看有什麼需要幫忙的。
10. I understand that you're mad, and I'm not
gonna defend what I did.
defend 辯解
8. Are you okay? I've been texting you all day.
你還好嗎? 我傳了一整天的簡訊給你。
text (v.) 傳簡訊
9. I just wanted to check on you, see if you
need anything.
我只是想知道你好不好,看有什麼需要幫忙的。
10. I understand that you're mad, and I'm not
gonna defend what I did.
我理解你為什麼生氣,我也不想為我所做的
事辯解。
事辯解。
defend 辯解
文章標籤
全站熱搜

Hi, Annie, I am so happy to find your blog to teach us English. It is so helpful to us. After seeing this page, one sentence is so boring to me. "I've been texting you all." How it is passive sentence. I send message to you. Why it isn't as " I've texting you all day"?
"I've been texting you all day." It's not passive voice but present progressive tense. It means that the speaker started doing the action from a moment in the past until now. ^^