剛搬進宿舍, 有很多日常用品要採買
留學生必備的大同電鍋只有 China Town 有
所以有天我就和同學去 China Town 買電鍋和熱水壺
去 China Town 可坐地鐵 (subway) 到 Canel Street 再步行
China Town 裡有市場、亞洲超市、商店和中國餐館等
裡面的店家或員工多半是大陸人或香港人
有間不錯吃且很便宜的餐廳叫 "大旺"
在這可以吃到粥或燴飯之類的
有間店叫 "武昌排骨"
他們的排骨很有台灣味
所以後來我們常光顧這間店
還有些餐廳是吃港式飲茶 (dim sum) 的
"糖朝" 還不錯
不過跟我在香港和台灣吃的東西不一樣
China town 裡往往擠滿人潮
很多外國人也會來這裡吃東西
也許你曾經在電影裡看過
有些中國餐館上菜完會附上 fortune cookies
每個 fortune cookie 裡都有一個籤
不知是巧合還是怎樣
我和同學常常覺得我們抽到的籤很準
China town 裡的市場可以買到新鮮的魚或肉
也可以找到我們在台灣常吃的青菜, 如空心菜
讓人感動的是有間攤販 (street stand) 賣熱騰騰的包子
所以我和同學有時會去那"補貨"
而超市裡可以找到一些來自台灣的泡麵或零食等
也有我們比較習慣或類似的米、調味料和食材
不過他們的醬油罐上寫的是 "老抽", 而不是醬油
有同學推薦我買一種長條塊狀的冰片糖
搾檸檬汁加冰片糖很好喝喔 ^^
China town 裡賣的東西大都很便宜
有些商店或攤子有賣仿冒的包包
有些則是賣印有 I love NY 的 T-shirts 或紐約的紀念品
不過很多紀念品品質很粗糙
留學生最需要的國際電話卡在這裡也買得到
用這種電話卡是要先撥打卡片上的號碼
再撥打你要打的電話
通常一張卡可以講好幾個鐘頭
你知道在紐約也買得到珍珠奶茶 (pearl milk tea/bubble tea) 嗎?
China town 裡有間叫 "仙跡岩" 的茶店
據說是香港人開的
這裡的珍珠奶茶一杯賣到快 4 塊美金 (好幾年前的價格)
真是有夠貴
可是他們的生意好的很
還有外國人來
連我韓國室友 (roommate) 的朋友 (很小就來美國的韓國人) 也很愛喝
可是她不會說中文
所以她要我的室友跟我學 "珍珠奶茶" 的中文
以後他們去店裡我室友就可以幫她點
我和同學曾經帶我們的美國朋友吃飲茶和喝珍珠奶茶
他們都很喜歡
他們說珍珠的口感 (texture) 很特別
他們想不出美國有哪種食物有類似這樣的口感
China town 裡有很多旅行社
也有車子開到其他的城市
有次我和朋友去費城就是從 China town 坐車子過去
如果你有機會到紐約
別忘了去 China town 逛逛 ^^
- 8月 25 週二 200912:00
[留學生活] 紐約的 China Town
文章標籤
全站熱搜

珍珠奶茶叫bubble tea .......... http://en.wikipedia.org/wiki/Bubble_tea
這個說法也可以 bubble 是泡沫的意思 很多飲料我們通常會稱為"泡沫xx" (泡沫是搖出來的) 我想應該是它也是搖出來的會產生泡泡所以也叫 bubble tea 泡沫紅茶店或飲料店的眾多飲料中 珍珠奶茶是最受歡迎的 所以 "bubble tea" 會讓人連想到 "pearl milk tea" 珍珠奶茶這飲料是台灣先有的 一開始大家都直翻 "pearl milk tea" 後來有人做大杯的波霸奶茶 "bubble tea" 有諧音 也可稱為 "boba milk tea" 剛問了一個住 LA 的朋友 他說珍奶 10 年前開始在美國流行 可能那時台灣開使稱波霸奶茶 所以英文就用 "bubble tea" "boba milk tea" 不過我覺得既然是台灣人的發明 用 "pearl milk tea" 比較有感覺 ^^ 你附的網址下面這段你看了嗎? 文章也有提到 pearl milk tea! ^^ 文章有提到因為有些茶店省略了搖的步驟, 用先前準備好的奶茶來做珍珠奶茶 "bubble tea" 指 "pearl milk tea" 會讓人疑惑, 可能是這樣的飲料就沒有泡沫, 用 bubble 這個字好像不符合 ^^ 回覆不能打太長, 那段文章我重新貼留言你看一下
Neversaynever 您好 您附的網址文章我貼在下面請看一下 In the most common English usage, the name "bubble tea" is often associated with pearl milk tea, as it is the most popular variant of the drink. Pearl milk tea, also known as "boba milk tea", is traditionally made by adding boba balls(made from a mixture of tapioca and carrageenan powder), large or small, to shaken milk black tea. Some tea houses used pre-mixed milk tea to simplify the steps and to reduce cost, thus remove the "shake" part from step and lessen its connection to the "bubble tea" name. This caused some confusion as to what "bubble" is referring to in pearl milk tea. http://en.wikipedia.org/wiki/Bubble_tea