Peppa Pig 是紅通半邊天的英國卡通人物
讓我們一同看卡通版和繪本版的影片學英文吧
Questions:
Where are Peppa and her family?
Where does George want to go first?
What does Mummy Pig play first?
Does Mummy Pig win the prize?
Why does George cry?
Is Daddy Pig afraid of heights?
What else does Mummy Pig play?
What else do Daddy Pig and George play?
Does Mummy Pig win other prizes?
What does Peppa want to do with all the prizes?
以下是卡通和繪本中出現的單字
helter-skelter: a tall tower at a fairground that has a path twisting around
the outside of it from the top to the bottom for people to slide down
迴旋滑梯
head off: to leave 出發;離開
roll up: (British) used for getting people’s attention when you want to tell them
to come and watch something or take part in something
(用於呼喚人們觀看稀罕或有趣的事物) 快來看哪! 快來看哪!
hook: to catch something with a hook 鉤住
have a go (at something/at doing something): to make an attempt to do something
試試看
We'll see about that! used when you are angry about something that you feel is unfair
and that you intend to stop happening 我們走著瞧
no way: used for saying that you will definitely not do something or that something
will definitely not happen 不,決不
queue (up) (for something): to wait in a line of people, vehicles, etc. in order to
do something, get something or go somewhere 排隊
stall: a table or small shop with an open front that people sell things from, especially
at a market 貨攤,攤位;販賣處
tubby: slightly fat 胖的
tummy: the stomach, or the lower front part of the body 胃,肚子
crossly: in an annoyed or slightly angry way 不高興地
aim: to point a gun or an object you are throwing at something that you want to hit 瞄準
wobbly: moving from side to side in a way that is not steady 搖搖晃晃的
whack: to hit somebody/something very hard 猛打,猛擊,重擊
funfair: (British) a place of outside entertainment where there are machines for riding on
and games that can be played for prizes. The American word is carnival.
露天遊樂場
留言列表