1. With Blair's boyfriend Nate helping to close up the family
       yacht
for the season, Blair is free to focus on the most
       important event
of the fall — her annual sleepover,
       a tradition since the year 2000,
each one more decadent
       than the last.

         
       布萊兒的男友奈特正幫忙結束本季家庭游艇競賽
      
布萊兒可以集中精力在秋天最重要的活動   她一年一度的外宿派對
      
自 2000 年就開始的傳統節目,而且一年比一年堕落
     
      
yacht   游艇
      
sleepover   外宿派對, 指一群人在某人家玩樂並過夜的派對
      
decadent
  墮落的;頹廢的;貪圖享樂的

   2. Dan: Hey, dad. I'm headed to the bank.
                 You want me to deposit the check from mom's sale
                 while I'm there?
      
丹:     嗨,爸爸,我要去銀行一趟
               你要我把媽媽賣畫的支票存進去嗎
 
     be headed    前往
       deposit   存款
       check   支票
 
   3. Can you just give me a hint?

       你可以給我個提示嗎?

       hint  
提示

   4. Look, I'm really sorry, but this date is unbreakable.
       Maybe we can swing by later or something.

       聽着,我真的很抱歉,但是這個約會不能取消
       也許我們晚點可以過去你那裏一會

      
unbreakable   無法打破的;牢不可破的
      
swing by   進某處一會兒;短暫拜訪;看望某人一下

   5. waiting list  
      
候補名單

   6. I should get going.
      
我該走了
      
   7. The faster you rise, the harder you fall.
      
升得越快,跌得越惨

  
   8.
I'm gonna go to the restroom to freshen up a little.
      
我要去洗手間打扮一下

       restroom   洗手間 
       freshen up   梳洗打扮

   9. I must have the wrong number.
       我一定是打錯號碼了

  10. Who are you trying to reach?
        你要找誰?

  11. Hold on a second.
       
等會


  12. Stay out of it, okay?
         你別管, 好嗎?

        Stay out of it.  
置身事外別介入這件事!

  13. curfew
         門禁

  14. depression
      
  憂鬱症

  15. Eric: No offense.

        Blair: None taken.
       
艾瑞克: 無意冒犯
        布萊兒: 我不介意

  16. I'm sorry things got out of hand tonight.
       
我很抱歉今晚事情有點失控

        get out of hand  
失控

  17.
Rufus: Wh--why did you give up photography anyway?
                      You loved it so much.
        
Lily: Well, I guess I figured, um, social climbing would be
                  more fulfilling.

       魯夫斯: 你為什麼放棄摄影?
                     你那麼喜愛它
       莉莉: 我猜我想清楚了,躋身上流社會更讓我滿足
 
         give up  
放棄
        
photography   攝影
         figure  

         social climing  
攀附權貴藉以擠入上流社會;趨炎附勢向上爬
         fulfill   達到(目的) ; 滿足(願望等)

  18. I hope everything turns out all right.
       
我希望一切順利

  


  
      
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Anne 的頭像
    Anne

    Anne's English Cafe

    Anne 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()