大家來看預告片學英文訓練聽力
   再看英文台詞和單字

    看影片前, 請先將右欄下方的音樂播放器暫停 ("誰來我家" 的上方)
   才不會和影片聲音重疊喔! ^^

 

   預告片
  預告片 (中文版)



    以下是台詞和單字解說
 

  

    Deep in the woods there's a village filled with joyful and happy
   Smurfs.
And one particularly handsome, suave, deep voiced
   smurf, whose every word...

   OK Narrator Smurf. That'll do.
   Oh all right.


   But not too far away, the evil wizard Gargamel is up to
   something
diabolical.

  
I am making my own creations to help me finally capture the
   smurfs. I will call them The Naughties.

  
Where are we?
   It worked.
   Ha, ha (burp).
   That's enough.

   From Sony Pictures Animation.

   Naughties, attack.


   Here's my plan. We trick Smurfette into being Naughty, like us.
  
And she'll have so much fun, she'll never go back.

   Oh dear. Catch please.


   Don't worry. Smurfette could never be Naughty.

   Why are we going so slow?


   Let's go.

   Naughty. Naughty.

   Isn't this fun?
   Decidedly not!


   The Smurfs Two. Smurfs.

   Guys, I'm just smurfing with you.
   That is an excellent impression.
  
  
woods   (n.) 森林

   village   (n.)
村莊
 

   particularly   (adv.) 特別地, 尤其地

   suave   (a.) 和藹的, 文雅的
 

   narrator   (n.)
旁白

   That'll do.   那樣就可以了

   evil   (a.)
邪惡的

   wizard
   (n.) 男巫師

   up to something   (ph.) 秘密進行某件事
  
   diabolical   (a.) 惡魔的

  
up to something diabolical  秘密進行魔鬼計畫
                                                 

  
creation   (n.) 創作品; 產物

  
capture   (v.)  捕獲; 俘虜

   Naughty   (n.)
片中指的是賈不妙製造的山寨版精靈
                           Naughties 是複數形 

   It worked.   成功了

   animation   (n.)
動畫

   attack   (v.)
攻擊

   trick   (v.)
哄騙

   decidedly   (adv.)
確定地; 斷然地; 明確地

   impression   (n.)
印象
 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Anne 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()